U.21.5 Subjunktiv Trigger 1 - Subjuntivo Disparadores 1

Wie in einem der vorigen Kapitel angekündigt, werden die Anwendungsfälle und Trigger des Subjunktivs nun weiter detailliert.

Hierbei wird zunächst unterschieden zwischen den Fällen, bei denen man den Subjunktiv verwenden muss und den Fällen, bei denen man – je nach Bedeutung – entscheidet, den Indikativ oder den Subjunktiv zu verwenden.

Die jeweiligen Auflistungen sind nicht abschließend.



Der Subjunktiv ist zwingend anzuwenden...

1) ...in Nebensätzen, die mit que beginnen, nach Ausdrücken des Wollens, Wünschens, Anweisens, Hoffens, Verbietens.

Beispiele mit persönlichen Verben im Hauptsatz:

Quiere que lo hagas.
Espero que me ayudes.
Deseo que venga Papá Noel.
Mi mamá ha prohibido que fumemos aquí en esta sala.
No quiero que me visites en el hospital.
Nos ha mandado que cortemos la yerba de su jardín.
Te pido que no vengas.

Beispiele mit unpersönlichen Ausdrücken im Hauptsatz:

Es preferible que compres el coche de color negro.
Es importante que no le digas nada a tu mamá.
Es aconsejable primero pensar y después actuar.
No está permitido que hables tanto.


2) ...in Nebensätzen, die mit (de) que beginnen, nach Ausdrücken der persönlichen Wertung und Einschätzung.

Beispiele mit persönlichen Verben im Hauptsatz:

Me gusta que me beses.
Me molesta que se vaya la primavera.
Me alegra que venga el verano.
Ella está encantada de que él la haya invitado para el viaje.
Siento mucho que no nos podamos ver hoy día.
Me parece raro que este cantante no tenga más éxito.
Estoy triste de que no haya más sol en Alemania.
No me parece bien que comas tanto.
No me importa que no vengas.
¡Qué suerte que hayas ganado la lotería!
Me parece lógico que los niños no te obedezcan.

Beispiele mit unpersönlichen Ausdrücken im Hauptsatz:

Es difícil que se deje de fumar.
Es fácil que lo digas pero difícil que lo logres.
Está bien que intentes cambiar tu mal caracter.
Es necesario que hagas algún deporte de vez en cuando.
Lo más importante es que el bebé tome mucho líquido.
Es necesario que limpies tu camisa.
Es justo que el equipo peruano haya ganado el partido.

3) ...in Nebensätzen, die mit (de) que beginnen, wenn Unsicherheit ausgedrückt wird.

Beispiele mit persönlichen Verben im Hauptsatz:

No creo que mi mamá nos ayude.
Dudo que me pueda escuchar.
No estoy convencido que lo haya hecho solito.
No pienso que nos ayuden con nuestro objetivo.
Cuestiono que se comporten bien nuestros hijos.

Beispiele mit unpersönlichen Ausdrücken im Hauptsatz:

Es probable que me llamen en la tarde.
No es probable que alcance el aceite en el tanque todo el invierno.
Es dudable que este dormilón se levante temprano.
Puede ser que me mienta.
Es posible que no tenga ningún centavo.
No es cierto que este ladrón se esconda en Francia.
No es verdad que mis padres hayan pagado toda la cuenta.



Im Gegensatz zu Fall 3) wird Indikativ verwendet, wenn der Sprecher ausdrücken möchte, dass er fest an etwas glaubt / etwas für sicher hält.

Beispiele mit unpersönlichen Ausdrücken im Hauptsatz:

Creo que mi abuela ha engordado mucho en los últimos tres meses.
No dudo que mi papá viene para aclarar todo.
No cuestiono que cumple los requisitos formales.
Sé que mi colega se burla de todo y de todos.

Beispiele mit unpersönlichen Ausdrücken im Hauptsatz:

Es cierto que mi hijo es el mejor niño del mundo.
No es dudable que este papel está firmado con su propria firma.
Es seguro que me miente.
Es verdad que los coléricos gritan por todo.
Estoy seguro que viene.
Es obvio que tiene todo para hacer una gran carrera.


Auch wenn man fest daran glaubt, dass etwas nicht passiert, wird Indikativ verwendet.

Creo que no ha venido.


4) ...in Nebensätzen, die mit que beginnen, nach Verben des Bemerkens und des Sagens (in der verneinten Form).

No se nota que esta mujer este bonita.
No dice que tengas razón.


Im Gegensatz zu Fall 4) wird Indikativ verwendet, wenn es sich um die bejahte Form handelt.

Se nota que es bonita esta mujer.
Dice que tienes razón.


5) ...in Nebensätzen nach bestimmten Konjunktionen.

Beispiele:

para que (um zu) Me voy al doctor para que me de una receta.
antes (de) que (bevor) Tienes que aprender bien antes (de) que obtengas un trabajo.
después (de) que (nachdem) Te preparo la comida después (de) que hayas ordenado tu cuarto.
sin que (ohne dass) Eva a regresado a la casa sin que tu la hayas visto.

6) ...in Nebensätzen, die mit como si (als ob) beginnen.

Beispiele

Te comportas como si no tuvieras la culpa.
Actuas como si no hubieras escuchado nada.
¡Siéntete como si fuera tu casa!

7) ...nach Que oder Ojalá (am Satzanfang), um Wollen, Wünsche, Anweisungen, Hoffnungen oder Verbote auszudrücken.

Beispiele: ¡Que todo te salga bien!
¡Ojalá que lo logres!
A: ¿Puedes hacerlo, por favor? B: No te entiendo. A: ¡Que lo hagas!

8) ...in bestimmten feststehenden Wendungen.

Beispiel: ¡Lo que quieras! --> Was auch immer du willst (mir doch egal)!


In den obigen Anwendungsfällen für den Subjunktiv wurde darauf hingewiesen, dass dieser oft dann zu verwenden ist, wenn Nebensätze mit que beginnen. Das ist wichtig, wie folgende Beispiele verdeutlichen:

Me encanta que me ayudes.
Me encantaría si me ayudas.

Está contento que no tenga deudas.
Está contento porque no tiene deudas.